La vice-présidente en charge du marketing attachée à" Azure" (le cloud de Microsoft), a participé à la conférence des partenaires Inspire de l’entreprise pour montrer qu’il est possible maintenant de non seulement créer un hologramme très réaliste d’une personne, mais également de le faire parler dans une autre langue, avec la même voix que la personne. Elle a alors fait appel à son hologramme pour poursuivre le discours… en japonais, langue qu’elle ne parle pas dans la vraie vie. N’importe quelle personne qui portait le dispositif HoloLens 2 signé Microsoft dans…
Read MoreTag: traduction
Ex-traductrice du FBI , Sibel Edmonds : “comment la CIA a (-déjà-ndlr) déboulonné Erdogan” , le président turc
COMMENT LA CIA A DEBOULONNE ERDOGAN Par Sibel EDMONDS "J’ai longtemps vécu en Turquie et suivi de près la politique intérieure de ce pays. En réalité, l’objet de mon procès, en tant que membre du FBI, fut d’avoir divulgué des tractations secrètes entre la Turquie et les États-Unis. Cela me valut d’être persona non grata aux Etats-Unis & en Turquie. A l’époque, Erdogan était considéré comme un ange par les États-Unis puis soudain il devint ennemi à cause de sa politique actuelle. La CIA crée dans le monde des gouvernements…
Read MoreMetisPresses et la Maison des étudiants présentent “La Trainée ” mercredi 27 Janvier 2016 en soirée
Kim Kardashian aime le Pape : il est “dope” ! mais problème : le mot a 2 sens
Kim Kardashian a-t-elle voulu attaquer le pape François ? », s'inquiète un site argentin le 24 septembre . La réaction du journaliste à l'origine de cet article vient en réalité d'une erreur de traduction du tweet de Kim Kardashian. Pour les jeunes Américains «dope», veut dire cool. Mais dans les dictionnaires de traduction le mot «dope» veut dire «drogue». D'où la confusion de ce journaliste. Pourtant, avant l'arrivée du pape François aux Etats-Unis , le "achtag" « #popeisdope » avait été utilisé dans plein de tweets, qui louaient la « coolitude » du pape François. source : the GUARDIAN Kim Kardashian devant le…
Read MoreBiens spoliés par l’Empire ottoman aux Arméniens
Avec la question des biens spoliés aux Arméniens , soit par l'Empire ottoman, soit par des sujets ottomans particuliers, se pose d'abord en premier lieu la question de la traduction des documents, titres de propriété de maisons, terrains, commerces .., se pose, en premier lieu , le problème de la traduction des titres de propriété , la plupart du temps rédigés en ottoman. Voici des adresses de traducteurs : vartents@gmail.com 06 12 12 05 33 http://www.alpis.fr/traduction-assermentee-paris/ http://www.nbtraduction.fr/ http://www.teleworldservices.com/fr/traductions/76/traduction-ottoman# Nous en ajouterons d'autres au fur et à mesure qu'elles nous seront communiquées.…
Read MoreGoogle ajoute le turc à son application de traduction instantanée
Google ajoute 20 nouvelles langues à son application de traduction instantanée des textes avec la caméra de son téléphone portable. Cette application « filme » avec son téléphone un texte, un panneau, un menu, etc… Le texte est traduit en temps réel dans la langue choisie, sans aucune connexion internet . " Google Translate ».permet aussi des traductions de texte à partir de photos, en 37 langues . La traduction visuelle instantanée avait démarré avec sept langues : l’anglais, le français, l’allemand, l’italien, le portugais, le russe et l’espagnol. Les nouvelles langues ajoutées sont : le bulgare, le…
Read More